Türk Dil Kurumu’nun ismi bu aralar skandallarla anılıyor. Kurumun internet sitesinde ‘Müsait’ kelimesinin ‘kolayca flört edebilen (kadın) olarak tanımlaması tepkilere neden olmuştu. TDK’nın “Kötü kadın” tanımı da yine büyük tepki çekecek türden.
Türk Dil Kurumu’nun hem internet sitesinde hem de basılı sözlüğünde ‘müsait’ kelimesinin ikinci anlamına ‘Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edilebilen (kadın)’ diye yazması büyük tepki çekmişti. Radikal’in haberine göre; ‘Cinsiyetçi ifade kullanmakla’ suçlanan TDK’dan yine tartışmalara yol açacak bir kullanım geldi.
KÖTÜ KADIN= - - Küfürlü Kelime Sansür Edildi - Egzotik Forum BOT - -
Türk Dil Kurumu’nun internet sitesindeki güncel sözlükte ‘kötü kadın’ kelimesi için ‘ - - Küfürlü Kelime Sansür Edildi - Egzotik Forum BOT - - ’ ifadesi kullanıldı.
Aynı sözlükte ‘kötü adam’ kelimesi ise şöyle anlatıldı: “Filmlerde izleyiciye sevimsiz gelen, filmin kahramanıyla çekişme durumunda olan ve sonunda çoğu kez yenilen kimse.”
HÜKÜMET’TEN ‘MÜSAİT’ AÇIKLAMASI
Başbakan Yardımcısı Numan Kurtulmuş, Türk Dil Kurumunun “müsait” kelimesi tanımına ilişkin, “Konu, siyasi bir konu değildir, bilimsel bir konudur. Sadece Türk Dil Kurumu sözlüğünde değil, daha önceki sözlüklerde de o şekilde yer almış bir ibare var. Dolayısıyla TDK bilim kurullarında gerekli incelemeler yapılacak ve bu konuyla ilgili gerekli açıklamaları bilimsel çerçevede yapacaktır” dedi.
Kurtulmuş, Türk Dil Kurumunca (TDK) bir otelde düzenlenen “Türkçenin Köken Bilgisi Sözlüğü” çalışma toplantısı sonuç oturumuna gelişinde, gazetecilerin gündeme ilişkin sorularını yanıtladı.
“TDK’nın ‘müsait’ kelimesi tanımının, Meclis Genel Kurulu’nda tartışmaya yol açtığına” ilişkin soru üzerine Kurtulmuş, bu konudan, dün kamuoyuyla birlikte haberdar olduğunu söyledi. Konunun siyasi değil bilimsel olduğuna işaret eden Kurtulmuş, “Sadece Türk Dil Kurumu sözlüğünde değil, daha önceki sözlüklerde de o şekilde yer almış bir ibare var. Dolayısıyla Türk Dil Kurumu bilim kurullarında gerekli incelemeler yapılacak ve bu konuyla ilgili gerekli açıklamaları bilimsel çerçevede yapacaktır. Dolayısıyla bunun bir siyasi tartışmaya dönüşmesi, öyle Türk Dil Kurumunu yıpratmaya dönük bir tartışma haline gelmesine müsaade etmemek lazım” değerlendirmesinde bulundu.
Kurtulmuş, “TDK’da ‘kadın’ kelimesinin ‘hizmetçi bayan’ olarak tanımlanmasına” ilişkin soruyu yanıtlarken de “Bunların hepsi maalesef lügatlerimizde bu şekilde yer almış. Onun için bilimsel bir tartışma konusu diyorum” ifadelerini kullandı.
TDK BAŞKANI: YANLIŞSA DÜZELTİRİZ
TDK Başkanı Mustafa Kaçalin de “müsait kelimesinin tanımına” ilişkin sorular üzerine, bu ifadenin, daha önceki sözlüklerde de yer aldığını söyledi.
Kendilerine bir kelimeyle ilgili ikaz gelebileceğini ifade eden Kaçalin, “Biz neyse tespit ediyoruz. Halk buna ‘elma’ diyor, biz de onu yazıyoruz. Biz bir şeyi söyleyip de halkı yönlendirmiyoruz. Halk ne diyorsa biz onu tespit ediyoruz. Yanlış tespit etmişsek düzeltiriz, bizim tespitimiz doğruysa kalır” diye konuştu.
“Konunun gündemlerine ne zaman geleceğine” ilişkin soru üzerine Kaçalin, 15 günden önce olmayacağını söyledi. Kaçalin, “Sözlükte, kadına yönelik ayrımcı ifadelere yönelik çalışma olabilir mi” sorusunu yanıtlarken de “Bu başka bir şey. Her şeyi yaparız. Havacılıkla ilgili, ziraatle ilgili, kadınla ilgili, yani sözlükte insanımızın ne ikazı varsa şurayı dikkate alın, burada yanlış yapılmış’ gibi” dedi.
“Kadın” kelimesinin “hizmetçi bayan” olarak tanımlanmasına ilişkin soru üzerine ise Kaçalin, kelimelerin anlamının zaman içinde değişebildiğine işaret etti. Herkesin kendilerine uyarıda bulunabileceğini anlatan Kaçalin, “Bu herkesin kurumu, gazeteci yayıncı, spor spikeri, seyyah, herkes kendince bize uyarıda bulunabilir, ‘Bu yanlış, eksik, eskidi’ diye, düzeltebiliriz” ifadelerini kullandı.